Solarus, Nouveau which opens its doors will begin on January 1, 2005. You can there be registered as of now. C'est a play mmorpg massively multijouor who resembles has well bahagon those which knows this play, you will adore Solarus. Be registered there to see how you find that. http://manseau.no-ip.com/solarus/ While passing merry Christmas same if cest a little late and a good year in a few Solarus days, Nouveau which opens its doors begins on January 1, 2005. You can there be registered as of now. C'est a play mmorpg massively multijouor who resembles has well bahagon those which knows this play, you will adore Solarus. Be registered there to see how you find that. http://manseau.no-ip.com/solarus/ While passing merry Christmas same if cest a little late and a good year in a few days
let me try to translate that to english and not into Babble Fish
"Solarus, is new game which opens its doors on January 1, 2005. You can Register now
It is a new MMORPG If you have played MMORPG called "bahagon", you will enjoy Solarus. Registered at our site to find out more. http://manseau.no-ip.com/solarus/
A belated Merry Christmas and a Happy New Year Seeya in Solarus"
Thats not word for word, but thats basically what hes trying to say. Keep in mind the grammers a little different, and I am not fluent in French, but this is about as close as I could get to what he was trying to say.
And besides, I dont know why it matters, if you couldnt read it.. I dont know why youd want to play a french mmorpg lol. I've done translating before and its hard lol, a lot of times you really have to just get the idea of the sentence and then totally rewrite it... For example what we would call "window shopping" in french, translated word for word, would be "window licking"
after 6 or so years, I had to change it a little...
Originally posted by Munki let me try to translate that to english and not into Babble Fish
"Solarus, is new game which opens its doors on January 1, 2005. You can Register now It is a new MMORPG If you have played MMORPG called "bahagon", you will enjoy Solarus. Registered at our site to find out more. http://manseau.no-ip.com/solarus/ A belated Merry Christmas and a Happy New Year Seeya in Solarus"
Thats not word for word, but thats basically what hes trying to say. Keep in mind the grammers a little different, and I am not fluent in French, but this is about as close as I could get to what he was trying to say. And besides, I dont know why it matters, if you couldnt read it.. I dont know why youd want to play a french mmorpg lol. I've done translating before and its hard lol, a lot of times you really have to just get the idea of the sentence and then totally rewrite it... For example what we would call "window shopping" in french, translated word for word, would be "window licking"
Good translation!
A game that is not having an english version is scarring me however, I dont want to know all the conflicts it would bring on a computer that is not exactly like theirs.
And for peoples that may have troubles to see the difference between good translation and babelfish, well, I never finish my english structure thinking, which seem to be confusing a lot of peoples around me for my greatest pleasure!
- "Solo is, will always be, the main market. A MMORPG that succeed with little or no solo appeal is doing great considering they are ignoring the main player base.''
- "If I understand you well, you are telling me until next time. " - Ren
Si vous recherchez une expérience de jeu en ligne fiable et divertissante, je vous recommande vivement ce casino. Avec une excellente sélection de jeux, des bonus généreux et une interface conviviale, quatro casino sait comment satisfaire les joueurs. De plus, sa réputation solide et ses nombreuses années d'expérience garantissent une sécurité et un service de qualité. Essayez-le, et vous serez agréablement surpris par tout ce qu'il a à offrir.
Comments
English please.
SOE makes decent games that appeal to nerds. Their customer service is run by jocks who bully nerds. Wonder why SOE sucks so bad...
sa stupid, toi son sutip, oi tu francais bastard, lol je JK
It's French. Let me translate:
-In memory of Laura "Taera" Genender. Passed away on Aug/13/08-
|
RISING DRAGOON ~AION US ONLINE LEGION for Elyos
-In memory of Laura "Taera" Genender. Passed away on Aug/13/08-
|
RISING DRAGOON ~AION US ONLINE LEGION for Elyos
let me try to translate that to english and not into Babble Fish
"Solarus, is new game which opens its doors on January 1, 2005.
You can Register now
It is a new MMORPG
If you have played MMORPG called "bahagon", you will enjoy Solarus.
Registered at our site to find out more.
http://manseau.no-ip.com/solarus/
A belated Merry Christmas and a Happy New Year
Seeya in Solarus"
Thats not word for word, but thats basically what hes trying to say. Keep in mind the grammers a little different, and I am not fluent in French, but this is about as close as I could get to what he was trying to say.
And besides, I dont know why it matters, if you couldnt read it.. I dont know why youd want to play a french mmorpg lol.
I've done translating before and its hard lol, a lot of times you really have to just get the idea of the sentence and then totally rewrite it...
For example what we would call "window shopping" in french, translated word for word, would be "window licking"
after 6 or so years, I had to change it a little...
-In memory of Laura "Taera" Genender. Passed away on Aug/13/08-
|
RISING DRAGOON ~AION US ONLINE LEGION for Elyos
"C'est a play mmorpg massively multijouor"
You babble fished it
cause I dont really think that is translated.
after 6 or so years, I had to change it a little...
Let me translate.
blah blah blah blah blah falbble flaven falbble flaven falbble flaven hee haa hee haahee haa woo woo gumbuloppy joo joo bee
Good translation!
A game that is not having an english version is scarring me however, I dont want to know all the conflicts it would bring on a computer that is not exactly like theirs.
And for peoples that may have troubles to see the difference between good translation and babelfish, well, I never finish my english structure thinking, which seem to be confusing a lot of peoples around me for my greatest pleasure!
- "Solo is, will always be, the main market. A MMORPG that succeed with little or no solo appeal is doing great considering they are ignoring the main player base.''
- "If I understand you well, you are telling me until next time. " - Ren
Translate this
Te ette ehk